年前一宗謊報的「拐嬰案」近日裁決,該母親被判囚 5 年。以事件本身的殘酷程度,以及當日事情在社會上造成的巨大波動,不少人在網上討論,都認為刑罰太輕。
想當日該母親公開的消息,引導大眾認定女嬰失蹤,是因為被來自中國內地的拐子黨綁走,一時間網上各處皆見月旦內地人的留言,其後事件澄清了,那些人有否因為之前錯怪別人而感到抱歉?我沒看到。
藝人陳茵媺懷孕時,有傳她因怕小朋友吸入貓毛會導致哮喘,而把家中貓兒送給別人,網上又是聲討者眾,斥責她自私又無知。後來陳茵媺解釋,要把貓隻送交朋友照顧,並非因為害怕嬰兒對貓毛敏感,而是她自己敏感,過去養貓之時,都要進食抗敏感藥,而因打算餵哺母乳,期間不敢繼續服藥,才要先把貓隻送走。
那個時期,我 Facebook 的朋友清單並無改動,即是之前因此事而作出聲討的網友,若有任何澄清、致歉的留言,我應該同樣也收到系統通知,但最後,只見到有一人以轉貼方式,分享了陳茵媺的澄清新聞,也並無對自己之前對人的誤解提過一句;其餘的朋友,便更是沒有反應了。
現在網上,自認為是判官及救世者的人太多,對自已所犯的錯,會檢討及承認的太少。大家每天面對這種現象,都不覺得有問題,便是一個問題。
網頁
▼
2014年9月5日 星期五
2014年9月4日 星期四
「梅森探案」電視劇
在台灣出版了部份「梅森探案」的中譯本小說,但一直沒有出版社推出過足本八十多個故事,真是可惜。
在 YouTube 以「Perry Mason」搜尋可找到好一些黑白電視劇版本的「梅森探案」,每個故事獨立,都是約一小時長。沒有字幕,若果有便更好了。
這些電視劇記錄了昔日的地方風貌和舊時物品,例如看小說看到主角要使用「錄音機」時,我們這代人想到的是一部小小的機器,但在故事創作的當年,可能足有一個手提行李箱的大小。現在拍電影,若想刻意模仿昔日的風格,很難真的拍出昔日那份情懷。
原著小說,有長有短,拍成劇集,卻是統一長度,內容中有所刪略,也有所加添,所以可以說是根據原著小說進行的「二次創作」。某些故事,我看過中譯本的小說,但因此而拍成的電視劇,卻往往令我聯想不到兩者是同一故事哩。