有人發起所謂「不合作運動」,事前張揚,廣發通知,內容之主動包括「對不起」,為會阻礙到別人上班先行致歉。
並不鮮見在路上有人推著手推車,上面堆滿東西,在行人道上快速前進,其人口中不停地喃喃「借過」甚至「對不起」,其實並無真正徵求別人同意借路的意思,只是一味直衝,就是想要別人讓路,單方面以為有說出「對不起」三個字便足以抵消一切,別人不讓路便是他們不對。
廣州話有其獨特的運用,尤其句尾的語氣,變化多端,同樣的文字,在後面加上不同的尾音,便可表達出不同的意思,或會令人產生不同的感覺,例子眾多,難以言傳,有時只能會意。其中一種語氣,人們說在新生代中常見用到,是個「囉」字;無論如何客氣的字眼,只要在後面加添這一尾音,禮貌客氣的程度,頓時歸零。上述「不合作運動」的通知,那聲「對不起」,便像後面多了個「囉」字般,感覺不到任何徵求的意思。
沒有留言:
張貼留言