又因文字以字粒結合而成,罕見字體數量不多,甚至不存在而需要特別製作字粒的話,當然不便,那時候的解決方法,一是用「避」字訣,索性不用,一是用「替」字訣,排版時採用另一種字型,再加文字解釋,向讀者說明那其實真正是什麼意思。
倪匡先生有本小說「追龍」,涉及西方星相學,當寫到要用一些希臘字母表示的星體名稱時,便以數字替代,例如 α ( alpha ) 是第一個字母,便寫成「一」, β ( beta ) 是第二個字母,便寫成「二」,餘此類推。這處理在當年是可以理解及接受的,現今免費電腦軟件不少,混合圖文作排版變得十分容易,若把那個故事的有關段落,直接用回 α 、 β 、 γ 等的符號再重新編輯排版,又會如何?可能也頗有趣。
沒有留言:
張貼留言