先說「散水」,最能令這個通俗用語流存的,可能是楚原先生執導的老電影「七十二家房客」中金句,「有水有水,冇水冇水;要水過水,冇水散水」那繞口令。五行中的自然元素「水」,在廣府話中也有用以代替「金錢」的,消防員告訴你「有錢便有水,沒錢便沒水;要水便付錢,沒錢便離開」,種種意思都帶「水」字,把那貪污世代的荒謬感充份帶出來,淋漓盡致。
一個人要離開工作崗位,或是被公司開除,或是自行請辭,總之也是要與一班之前每日常見的人話別,帶些傷感,換以「散水」稱之,像把事情輕描淡寫地道出,聽到的人也許便不會覺得那麼凝重。「散水」之前購買餅食請同事享用,我初見此舉時只是在當事人工作的小部門內,涉及老友的一些人,真有「道謝、惜別」之意的,後來規模漸漸擴大,公司較小的可能更涉及全公司員工,送餅此舉,便更像是「告知」居多了。
我自己也吃過不少別人派發的「散水餅」───初時都還沒有人為這動作冠名哩,好些時候,連對方是誰都不知道啊。
沒有留言:
張貼留言