廣府話說的話很多時未必照直寫到出來,最主要是大家都不知道有關的字應該怎寫。近年有愈來愈多人考究廣府話的原字是什麼,找到結果後,若那字型不是太複雜,而且電腦字庫中也存在────或簡單來說,如果是便利採用的話,好一些人都改用正字了,例如「啲」字寫回作「尐」字。
有很多的正字,給人找到出來,但因種種問題,日常沒有人採用,仍用假借的同音或近音字,大家所用的理由,是「約定俗成」。也是有很多的詞彙,人們常寫了錯別字,最後大家都說兩字是相通的,兩種用法都可以,也是因為「約定俗成」。
明明已經有強力客觀的證據,大家仍然支持積非成是,因為錯的人太多了,勢力龐大,眾罪難罰。
這現象說來也花了不少文字,倒是不多久前的一部香港電視劇中,男主角原創的一句口頭禪最簡單直接又易明,所謂「誰大誰惡誰正確」者也。
中間的取捨,很視乎大家希望自己成為一個怎樣的人、所生活的社會成為一個怎樣的社會。
沒有留言:
張貼留言