在回歸前,曾在歐洲逗留了大半年,那時候在一些聞說過香港這地方的外國人心目中,「 1997 」是個熱門話題,所以平時飯局聊天間,常會被問到感覺;我的做法是如實回答,就是「沒太大感覺」。
回歸前後,我個人來說,對國家的歸屬感確提高了許多;從前生活在香港政府治下,英國政府並無什麼直接管理香港事務,所以我對於這個「管治國」並沒太大的喜惡。1997 年之後,才開始感覺到中國對外的表現和形象,在生活上會帶來不同的影響,於是便關心多了中國政府的動靜,也就是出現所謂「歸屬感」了。
在 1997 年前往海外旅行,過關文件上「國籍」的一欄會寫「 British 」或「 British Chinese 」,填寫起來,總有點兒彆扭。回歸後,說出「國籍」是「中國籍 ( Chinese ) 」,理直氣壯。
沒有留言:
張貼留言