2022年4月16日 星期六

定型觀念

「定型觀念」這個譯名,聽起來好像高深得多,不過「Stereotype」一詞,可有個通俗流行的譯法,叫「成見」,不過後者可能令人覺得有負面意思,而前者好像比較中性。

「無線電視」的劇集「金宵大廈 2」其中兩集,我都未及重溫觀看,已經被下了架,原因是有個外籍傭工的角色,因係由本地演員把膚色加深扮演,而備受評擊,電視台於是便有了下架的安排。

評擊的邏輯,好像是因為涉嫌歧視之類的問題,作出批評則是基於保護某種「弱勢社群」云云,是那種聽起來相當偉大的理由,但我看過幾位覺得那劇集有問題的人之分析文章,不同人士所講的道理卻像是在說著不同的東西,所以事實如何,我其實也難以置喙,只是好奇在這種框架下,虛構的電視劇集和電影可以如何拍攝。

情節中要有個外省人,藝人中沒有那個籍貫的,找個說廣府話的人說外省話,扮演外省人的話,是否有問題?講述殘疾人士努力成功的故事,找個本身健全的藝人扮作傷殘來飾演,涉及傷殘者行動不便的情況,又是否涉嫌嘲諷與歧視?不找回殘疾人士去演殘疾人士,又會否變相剝奪他們的工作權利?若每樣事情都必要「真人演繹」的話,那到底仍算是劇集,抑或全成了紀錄片?

我們一輩,看著「Chairman」一詞演化成「Chairperson」的「政治正確」過程,個人感想,大不以為然。有些「弱勢社群」如未成年人士、智力不足者,法例假設了他們不夠能力保護自己,所以大眾加以保護,這可以理解,有些所謂「弱勢」的出現,是因為有些人以「強者」自居,認為別人定比自己遜色,而橫加保護,我認為,很有矯枉過正之味道,把他們視作普通人,大家用相同標準去看待,其實是更尊重的做法。

2022年4月15日 星期五

更新不輟的「倪學網」

在研究「紅樓夢」的「紅學」後,成功開創了研究金庸武俠小說的「金學」,但關於研究倪匡作品的「倪學」雖不是一無所有,但始終並不怎麼成形,最主要原因,當然是因為倪作的內容並不如「紅樓夢」及金作的豐富,可供深入探討的空間沒那麼廣大。

在未有「倪學」這叫法之先,已有「倪學」之實的,可說別無它選,唯有由紫戒先生獨自建立的「倪學網」網站。

「倪學網」的外觀,並不十分討好,最大的優點,是令我懷念起昔日手拿著書本邊學 HTML 邊架構簡單網頁的日子;我曾身受其苦,當然知道要逐步建立起現在「倪學網」的架構殊不容易,但亦要同意,在現今無數美輪美奐的網上資訊平台圍抱下,這網站在「美學」一環上相當遜色。

但在資訊內容上,「倪學網」幾近無敵。有宏觀談書本系列的,有談個別作品的,有談不同角色的,林林總總;更有比較不同版本異同的文章,這種分析,除了新舊版本都要讀上不止一遍外,撰文之時應常要把各版本比照對讀,甚為吃力。而且除網主本人所寫的內容外,曾在不同國家不同載體上出現,與「倪學」相關的文章,「倪學網」都兼容並蓄的收錄起來,令到網站成為一個很值得不時到訪的「一站式資訊平台」。

天下間的許多事,都有著相同的問題,就是啟動並不容易,但要長期維持著經營便更難上百倍千倍;「倪學網」這個平台,到了今天,仍然更新不輟,單只這一點,已經不是任何人隨便可以學到的了。

討論倪匡作品的文章不時可見,但無論別人如何數「倪學」的「專家」,若是名單上居然是沒有紫戒在列的,我絕對不會認同。


2022年4月14日 星期四

新舊書度

之前數次大整理後,存放書本的地方已經像樣了許多,但仍有一條大尾巴,就是放在最深處、數量最多、已然混亂了的倪匡作品。這幾天一咬牙,集中精神和體力,把書本搬到廳中一隅,攤開來好好再作分類、理順,終於看見曙光。

除了日本的厚冊漫畫外,倪匡的作品算是我藏書之中,最多系列式作品的了,可惜他的很多作品推出已經年,有著不同版本,甚至同一系列中,也有中途更換過出版社的;不同出版社推出的版本,書度未必相同,設計肯定有異,放在一起,絕不統一悅目,但亦無可奈何。

就算同是「衛斯理故事」的系列,試過某一本要補購,但在市面上可找到的,書脊設計已作更改,我若買回去,放在書架上,跟它左左右右的同伴形相很不同,便猶豫著好不好買,之後仍在市場上找,真是不存在還用舊設計的該書,便只好放棄堅持,任由混雜的書脊設計刺目了。

近年各樣書籍的版本,愈出愈大,愈出愈厚,我放書的地方,本來是預了把書本放在一起時,呎吋空位都平衡得不錯的 Just Fit 狀態,但現在同系列的書高高矮矮的十分懸殊,但又沒理由把書本按呎吋分類而不把同系列的書放在一塊的,令到書本存放之時,相當懊惱。

2022年4月13日 星期三

新詞

許多年前,看過一本談中國文學的書,當中收錄的一篇文章,年代當然更古舊了。那篇舊文章,已經分析了,「迅雷不及掩耳」這俗語,換成「震雷無暇掩聰」文意一樣,但聽到後者的人不會像聽到前者的人那麼容易即時接收到訊息。

有些文學語句,饒有深意,略加講解便可以明白當中意思,但就如一場「棟篤笑」表演一樣,不能讓人當下會心笑出來,而要加上解釋的段子,不論解釋是多少多隱約,也已經是個失敗。

常覺得現今流行曲的歌詞,沒上世紀末的作品好記,箇中原因,可能正是因為新詞愈來愈隱晦了。「明天我要嫁給你」最淺白直接,之後把婚事說成「把你的名字配上我的姓氏」以及「戴上小玩意」來代表,已經愈來愈轉折;新歌中有首葉泓聲的「Yes I Do」,被譽為一首求婚佳選,「妳若答應,辦派對;妳若抗拒,便散去。最壞答案,是也許」,若沒有前前後後的一些如「鑽戒」之類的象徵,單這幾句歌詞,真是套用在什麼事情上都可以。

從前聽過,有人把「請坐」說成「請把你的屁股放在椅子上」而成為一個笑話,現在的情況其實也有點類似。

2022年4月12日 星期二

探病的勇氣

這個時期,很多人患病。可能對方患上的,並不是「新冠肺炎」,不怎麼會傳染,但也不敢去探病;不是怕被人感染,而是怕感染到人。

我確診過新症,康復後的這三幾個月,身上應有足夠的抗體,可以有信心不會再受感染,但仍存在一個可能性:不知從什麼渠道,我沾染到病毒,病毒留在我的身上,不能令我再確診,卻足以從我處再傳到其他人身上,令其他人確診。既然有此可能,我們怎能不防?

若是因為我們本身疏忽,遭受後果的卻非我們,而是別人,那些受害者便太無辜了。假如出現了如此後果,我們如何可原諒自己?所以就算病人說不怕,我想去探病,也著實猶豫。

2022年4月11日 星期一

粵曲歌詞

重溫電視台的音樂節目,某集播放的卻不是通常的流行曲,卻是以「粵曲」為主題。

「粵曲」和「港漫」一詞相類以,後者並不是泛指所有「香港漫畫」,「粵曲」也並不泛指所有「廣東省的樂曲」,而是有特定意思。我個人對「粵曲」從來沒有很大興趣,更談不上研究,能唱幾句的,只有「帝女花之香夭」,這水平,跟只唸得出「床前明月光」一首,便跟人說自己能背誦唐詩那樣,十分勉強;但同時,又一直都很欣賞「粵曲」的歌詞。

幼時看電視的「粵語長片」,其實即是之前在戲院放映的廣府話電影,那時卻只當電視劇集來看;粗略可分兩類,時裝的,和古裝的───包括民初的在內,只要不是「時裝」,便是「古裝」了。古裝電影常有歌曲;時裝的較少,但也不一定,有時對白也是一唱一和的演繹出來的,那時見角色正談話間忽然唱起歌來,又不覺得很奇怪。

自小已經覺得「粵曲」的填詞人十分利害,旋律之下,只可唱出有限的字數,那些文字既要寫出要傳達的訊息,又要音韻正確,又要是能讓人一聽便明的淺白,不能用些很冷僻的字,要把這許多環節都照顧得到,就算是我年幼之時,也知道並不容易,現在長大了,便更懂得欣賞。

2022年4月10日 星期日

舖平過樓

香港疫情有所穩定,政府逐步放寬限制措施,同時,本地的商舖物業買賣亦重見活力,交易頻傳,雖然,成交價格跟高峰時相比,下調了不少。標題用「舖平過樓」四字,是為了行文方便,若要多加些解釋,「舖」指的是商舖物業,而「樓」指住宅物業;「舖平過樓」,即是說「商舖物業價值比住宅物業還要低」。

香港地少人多,令到多層物業出現,而且高樓大廈愈來愈多,層數也愈見增加。初時的大廈,地下單位未必有限定用途,也可住人,只不過因可由街道直接進入,若用作營商,客人往來便利,很多時便會被用來做生意;有時全層地下都是營商之用,樓上單位作住宅,也有時地下只有向街部分開店,店主店員住在店後,成了俗語稱作「前舖後居」的情況。

二次大戰之後,香港人口大增,住屋需求甚大,店舖方面,因市民經濟能力不算很高,沒有特別大的收益,所以舖位的價格也不會遠勝於住宅單位;到香港經濟起飛,開店做生意能賺的錢愈來愈可觀,舖位價格和住宅價格相差愈來愈遠。有人看到舊時樓宇的設計,奇怪一些地下物業為何不是商舖性質,究其原因很簡單,因為在建築當時,把物業歸類作商舖,並無優勢也。

近日香港出現「舖平過樓」的情況,細看都是在人流量低的位置,而「人流」向來是衡量商舖價值的一大因素。舖位在不錯區分及位置的,就算在現今香港的環境下,每呎售價都不會比住宅低,因為投資者都知道及相信,眼前情況只是暫時的,之後會恢復舊觀及租值、價值會有所反彈,業主有能力守候的話,未必會在這市道中把物業出售。

當然,若業主真對物業市場前景沒信心,甚至有計劃移居,或另有投資計劃等,也可能選擇蝕讓套取資金的,無論任何時候,獨有的個人因素必有影響,但那便是外人難以預先分析及考慮了。