2023年7月1日 星期六

假期溝通

有些店舖,會在公眾假期時暫停營業,屆時,往往,會在店前貼張告示,通知顧客放假的事。但很多時,看到類似的告示,都覺有溝通的問題。


這個假期,看到一例,在寬大的鋼閘上,卻只有一張小小的告示,要走得很近才可看清上面的內容;告示用紙,大紅顏色,文字卻漆黑,令人看得辛苦。應很容易便可看得出潛在的問題,及如何可以達致更好效果吧?所以奇怪。

像這情況下店舖張貼的告示,還有個常見問題,便是沒註明適用於哪天。不少時候,見只有「是日休息」之類的內容,但那「是日」到底是哪日?若我們在某個晚上,於已拉閘關門的店外看見有這樣一張告示,又怎能肯定假期是在快將完結的那一天,還是即將開始的明天?

未必需要告知顧客為何要放假,內容太長,但簡單地在告示之上加上個日期,讓人知道到底假期是在哪一天/幾天,簡單易明,何樂而不為?

2023年6月30日 星期五

回塘

廣府話俚語,形容人退步了,今不如昔,有句妙語,叫「回塘」。出處不明,純以文法看,驟聽似不甚通,又似依稀點明了一些什麼,相當玄奇。

有位朋友,早前參加了一個比賽,想贏取大型計劃的資助,可惜不成功;之後便開始比較頻密地在 Facebook 上分享自己的畫作。

那朋友過去的畫作,直至今年看來仍很不俗,所以張貼出來,確能吸引到好些網民點讚稱許,不過一旦貼出最近期的作品,便可見已經不及格,對比相當明顯。一直沒有在那朋友的帖子上點讚那些舊作,但也沒有把我心中即時想到「回塘」二字送贈───當然。

一些平時好像很大方的老朋友,有時只要一句「真心話」,也可導致關係不再了,何況只幾乎是點頭交?按捺住不作聲,不給負評不給正評,也就是了。

2023年6月29日 星期四

來也去也寶島行

這一陣子香港人的外遊旺點,似乎真的輪到台灣了,認識的人中,有些剛從台灣回來,有些快從台灣回來,有些快要出發往台灣。連不認識的人中也有要到台灣去的。

或問若是我不認識者,我又如何知道他們的行程?因為有通知也。家居附近的一個報攤,便貼出了通告,讓顧客知道未來有哪幾天他們因外遊會暫停營業;順口一問會往何處,答案又是台灣。

那麼多香港人同時到台灣去,會否碰上熟人?「到台灣去」是個大概說法,具體地是到何縣何區何地點呢?就算大家將會前往同一位置,日子及時間錯開了的話,就算是相識的,明知大家差不多時間就在差不多相同的範圍內,若沒有刻意約定,要偶遇上也未必那麼容易哩。

2023年6月28日 星期三

整理家居新一波

每隔若干年,便因為某些原因,需要大力整理家居,最近的一次,又臨門了。年來在電視節目中,陸續地吸收到一些類似「斷捨離」的知識,正好試著派上用場。

曾經,有個居住地點以為是「永久」的,把幾乎所有的藏書、藏品花長時間分好類及排好次序後,擺放得整整齊齊,但之後又要搬動,時間急趕且資源有限的情況下,本來整理好的物品又變得混亂───甚至渾沌。落好腳後,又花了好幾年重新整理;現在又要再出發。

猶幸因為之前的擺放,早有心理準備,沒有把物品集中陳列,而是分類後個別以細箱裝載,現在要搬動的話,數目雖多,但次序也不會大亂,心情上才可輕鬆一點。

2023年6月27日 星期二

錯字滿城

有些用字,初時見人用錯,還有跟朋友指出及竊笑一下,後來居然見到像有愈來愈多人,犯上同樣的錯,真是莫名其妙。

其一例子是「稍後」和「稍候」。就算是大型鐵路公司的客戶服務中心,表示「請再等等」的用語本應是「請稍候」,但也弄錯成「請稍後」,而且街上所見,不論是商場或是個別的店舖,也有很多如此的錯誤。另一個方向是本應是「稍後」的卻錯成「稍候」,這個情況例子少得多,像附圖見到的店舖,提供了個例子。


另一個常見錯誤是「平行宇宙」。「Parallel Universe」這概念,既是科學術語,更兼是最前衛又抽像的理論,本應難明,偏偏近年在大家日常用語中,大量出現;只是有許多許多的例子,把「平行」錯成「平衡」,犯錯者還好像愈來愈多哩。

2023年6月26日 星期一

日劇框架

日本電視劇集,常見是每周一集,一季一輯,因為對應星期幾的日子有多有少,集數便會在十集上下徘徊。

之前「日劇」在香港盛極一時,近年即使在日本本土,也被「韓劇」打擊得利害,不過即使如此,香港電視台播映日劇,年來始終不斷。

日本劇集,有各種題材,格局大小也很懸殊,有些只是三兩個人談情說愛的小品,但也有涉及到國際性甚至全球性視野的,開局極大,讓人一面觀看,一面在想創作人可以如何在有限的篇幅中,發揮故事並把它說得精彩,結果,又總是給他們成功了,不但故事說得完整,就連當中所有的伏線、疑團,都全解開,要知道,很多時創作人有心想要做到這點,也不容易。

有個關於「日本陸沉」的劇集最利害,只十集上下內容,已經講述了兩三次巨型的地震,節奏快慢有緻,不疾不徐,之後還可講及戰後重建的場面,故事架構完整,沒有虎頭蛇尾之感,描寫過程時張力亦足夠,相當利害。

2023年6月25日 星期日

新瓶舊酒

金庸武俠小說,數目不多,歷年在多處地方,改編成許多的電影、電視作品;同一小說,改編而成影視作品,從前不同版本,播出之時,相距若干年,現在,不同版本之間,幾乎是緊接而來。

一直好奇,無論多麼精彩的故事,若是早知結果,懸疑又不成懸疑之時,也應該乏味了不少,現在一些金庸小說,就算是較年輕的觀眾,可能也看過多遍同樣的內容,怎可仍看個津津有味?但新版本仍然是陸續登場,觀眾數目仍然不小。

見過有些版本,創作人刻意地把說故事方法轉變的,效果卻往往更差,好像叫人努力求變也是錯事,要受到懲罰、付出代價,真是無奈。