2022年5月14日 星期六

先鋒?

在 2000 年的「千年蟲」危機後,湧現了一場「科技泡沫」,當時的一些概念,例如「電子貿易/流動商業」 ( e-Trading / Mobile Commerce),其實沒搞錯,但在科學技術及社會需求強烈程度等因素限制下,沒有可能真正發展出來,那批比大眾市場先走 10 多年的商家,美其名是「先鋒」,難聽一點則是「爛頭蟀」,但無論叫法美醜,也抹不走他們「陣亡」的事實。

近年又有好些新概念:虛擬貨幣紛紛出籠,聽到有身家暴漲的新聞,也聽到有變得一無所有的消息;一些或者尋常的電子檔案,配合加密技術,以簡稱為「NFT」的包裝手法面世,令到跟從者眾;知名網上平台宣布未來發展新方向,要打造「元宇宙」,預言這會是將來網上用家互動的模式。

這些嶄新概念,現在全身投入參與者,將會是另一代新世界的開拓者,還是「戰死沙場」的新一批可憐蟲?結果如何,大概也沒有定律,又只是「成敗論英雄」這說法的例子吧。

2022年5月13日 星期五

漸失迷信

又是一個「黑色星期五」─── 13 號星期五。這個題材之前已寫過,甚至可能寫過還不止一次,通常都是提及,這個西方的迷信,好像已經漸漸少人提及,更談不上記掛在心、有所顧忌了。

又有一個西方的「顧忌」,我從小已知道,不過也從不上心,就是「別在人們使用中的靠梯之下走過」。這種迷信,在我們家中鮮有考慮,因為長梯靠在牆身後,下面的空間難以容人;較常是在室外見到一些店舖門前有維修,梯子很長,靠在牆身後,下面尚留些空間可容路人經過,不致於阻礙到別人而遭人投訴,如此情況下,梯下的空間較大,才有思考是否在其下走過的空間。

記得小時間看過一套「蝙蝠俠」片集───是由真人飾演而非卡通的───當中便有提及「梯下不行人」這迷信,蝙蝠俠羅賓要出動時,羅賓本要穿過梯下,被蝙蝠俠拉住,羅賓說他並不迷信,蝙蝠俠告知那不盡是迷信因要小心梯上有東西跌下弄傷自己。因為這集「蝙蝠俠」我便對「梯下不行人」的迷信印象深刻了,不過這顧忌,同樣,現今都已少人提到。

2022年5月12日 星期四

又是下雨天

多天下雨,中間又有外出活動的需要,感受便更強烈了。

家居的窗戶設計質素不錯,隔音度頗高,很多時候看到外面閃電頻頻,也沒聽到一點兒雷聲的。但在戶外時,對於雨勢的大小變化,感覺便直接得多了。

即使是在室內,門窗是否打開了,在下雨天的影響很大,這個晚上,在外用餐,食肆的門開著,外面的雨勢時大時小,我們坐在店中,有時都忘記了還在下雨,有時卻是想裝作不知道也不能,因為外出「嘩啦嘩啦」的聲音在短時間內忽地出現、飆高,以至蓋過了店中人之對話,人人都可察覺到它們的變化。

時間不長,人在室內,聽到外面「驟來驟去」的雨勢,可以變化上十次八次。啊!又是下雨天!

2022年5月11日 星期三

點心車新安排

香港人的「飲茶」習慣,已成為境外人士也有所聞的一種文化。我自己已少到茶樓上飲茶,平時吃點心,多光顧中小型的點心店,到茶樓去則多是晚上用餐。

在已不多的飲茶活動中,十居其九,都是在點心紙上勾選了想要的東西,店方準備好後便直接送食物到桌上,從前常見的「點心車」,已是久違。這天,到港島區某茶樓午膳,見有點心車,不過操作的安排和從前也有些不同。

從前點心車只有店員推著叫賣一途,悠閒的食客待車子接近,看車前文字知道售賣的是什麼,有想要的便點選,若遇上食客耐性不足;又或是大受歡迎的限量食品,客人守在廚房出口附近,見到點心出籠便即爭奪,所謂「手快有,手慢無」的,也絕不罕見。現今該茶樓的安排,在大堂中央有個食物集中地,很多食品可在那裡蓋章拿取,又有不同的點心車輪流停泊在該位置,又輪流在大堂繞圈,和昔日的操作近似。

在該茶樓的如此安排下,大堂中央便是各種食品的匯集處,守候廚房外面搶奪點心的場面,便不復見了。

2022年5月10日 星期二

翻舊書

整理家中時,間中找出些舊書,無意中翻揭了一下,看了一眼,便開始讀下去,連整理也停頓了下來,如此這般情況,並不罕見。

以內容論,不管是文字書還是漫畫,我還是認為新不如舊,不過在書本的設計及排版上,舊版確是有很多不足的。

香港的薄裝漫畫內頁,舊時多是採用書紙或甚至新聞紙印製,歷經時日之後,發黃得利害,黑色的線條在啞黃的書紙上,看得很吃力;而且紙張容易脆裂,翻看時要小心奕奕的,便更不爽。

文字書方面,同一個故事,從前印成一本小書,現今新版變成一本大書,或甚至會分成多冊,這種變化相當常見。我翻看舊版的「衛斯理故事」,紙張脆黃所帶來的麻煩,和上面提及港漫的問題,其實無大差別;「原振俠故事」的舊版本全是袋裝大小,尤其早期「博益」的,字體更小,在我現今的老花眼來讀,便更要命了。

2022年5月9日 星期一

張柏芝的「星語心願」


看電視台的音樂節目,又有歌手選唱電影「星願」的插曲「星語心願」。

「星願」這電影不是驚世之作,但「星語心願」這歌卻令到電影長存大家心中;歌曲多年以來都受到許多人的鍾愛,而當提到這歌時,大家又不其然地談到有關的電影片段。原唱者是電影女主角張柏芝;填詞的高雪嵐,即是歌手傅珮嘉,也曾親自演繹過這歌曲,但我個人認為,論感染力,還是張柏芝更勝一籌。

若干年前,在一個中國大陸的比賽節目中,張柏芝作為參賽者任賢齊的特別嘉賓,再次演唱了「星語心願」這歌,是我認為最佳的版本。

那片段在 YouTube 上可找到,有點兒像是劇場版的,不長的幾分鐘歌唱中,單憑張柏芝的聲線及表情,已經令聽者動容,淚盈於睫。更叫人驚詫的是,張柏芝剛唱罷,其他主持人一起走到台上時,她已經回復平常,以一般神態與人自然對答了,即是說之前的一切,靠的都是演技!可見她的技藝已是爐火純青的境界了。

大力推薦。


歌名:星語心願
歌手:張柏芝
作曲:金培達
填詞:高雪嵐
編曲:金培達

  我要控制我自己 不會讓誰看見我哭泣
  裝作漠不關心你不願想起你
  怪自己沒有勇氣

 心痛得無法呼吸 找不到你留下的痕跡
  ( 找不到昨天留下的痕跡 ) 眼睜睜的看著你
  卻無能為力 任你消失在世界的盡頭
  找不到堅強的理由 再也感覺不到你的溫柔
  告訴我星空在那頭 那裡是否有盡頭

  就向流星許個心願 讓你知道我愛你

重唱※




2022年5月8日 星期日

中文歌曲,英文洗版


在家中使用電腦工作時,常有電視或電台的節目聲音作伴,節目性質經常包括有音樂、訪談、新聞等,當中「香港電台」的「中文歌曲龍虎榜」是常駐選擇之一。

近期所見,這「中文歌曲」的榜上,愈來愈被英文侵佔:歌名中英夾雜,之前也間中可見,現在歌名全盤採用英文的,已經不鮮;歌手───個人或樂隊───的名稱,有全中文的,有全中文的,當歌手以英文名聞名而大家對他們的中文姓名感到陌生時,也有中英夾雜的;內容中也多了英文,從前如梅艷芳的「蔓珠莎華」是以中文為主中間夾雜小量英文,現在的中文歌曲內的英文部分,已經是以「段」作單位的了,可能是唱出來的,可能是獨白,也可能是 Rap。

現在的「中文歌曲榜」,以「中文」二字來衡量,看起來似乎不那麼純粹哩。