把舊劇重拍,不用舊名,市場反應未必夠好,而純粹只用回舊名,則又怕市場混淆,所以不少作品,便在劇名上,加上首播的年份,以作標認。
我對於這種做法,相當有保留。這樣除了容易令創作人懶於想新劇名,也容易令觀眾混亂,記不清哪一輯是說哪一段劇情的;用個「之」字分目,例如「西遊記之白骨精篇」、「西遊記之真假猴王」之類,倒還可以接受。
而且有了標年,當過了若干年後,看到戲名時,便會份外感覺陳舊。有些經典,首播至今已數十年了,人們感覺猶新,但若劇名上有個年份,不停地提著觀眾「這是三年前的作品」、「這是四年前的戲」,觀眾可能反會覺得它們比起那些真正陳年的劇,更過時哩。