2020年8月27日 星期四

俗語因和果

在書店見有一本談廣府話俗語的書,打書釘看了幾頁。有一篇講「犀利」一詞,跟不少談論這詞彙的考據相同,也是把它跟一個名筆品牌「犀飛利」( Sherffer ) 譯音聯到一起,不同的是其它的地方通常是寫在該筆名出現之前,已有「犀利」一詞,該書卻該為「犀飛利」的譯名就是「犀利」的出處,只不過後來由三個字簡化成兩個字而已。

我也沒作嚴謹的考證,不過以犀角製武器,古已有之,由此而衍生出「犀利」這詞彙,並在社會中廣泛利用,更是順理成章,若說數千年來都沒有出現過如此概念詞句,到了十分近代才由舶來品譯名中蛻變出來,反而奇怪,但也不能說是百分之百不可能的。

俗語的考究最難是太普及了,當我們在一個地方找到所謂「最早出現」的記錄,也難說之後又會出現另一個地方的記錄更古老。

到底「浸豬籠」這種民間私刑是否真正存在過呢?何時出現?有否比較官方的記錄?我常懷疑,像陳真其人一樣,也只是某一創作人在某一作品中的虛構,但人人傳誦並沿用,繪聲繪影的,便感覺上是自古已有的真實存在了。但是否能證實呢?未必那麼容易。

沒有留言:

張貼留言