2023年2月22日 星期三

一目了然

創作故事,無論構想如何精妙,用語如何高超,也要帶真實感,否則看官不能投入情節,情緒不會受到觸動,便也不會感受到故事的好,但是說故事之時,也要想辦法令人看得更易明白,若當中存在矛盾,有時便要扭曲一下真實感。

有些漫畫,初時畫家技巧不高,人物顯得粗糙,後來畫技愈來愈好,筆下人物愈來愈像真人,愈來愈美觀,直至某個階段,漫畫人物像真得過了火,連乳頭、腋毛、法令紋等一一呈現,如同素描繪畫般,反而會有人不喜歡。有些群體打鬥場面,雖然在現實情況下,我們知道對戰雙方的衣裳服飾應是相同的,但無論是拍成電視劇或電影,若不在衣物加以區別,讓人容易分辨出來,觀眾便會看得一頭霧水,而最明顯的區別,便是讓雙方穿上顏色對比較大的衣服了。

推理小說作家阿嘉莎。克莉絲蒂 (Agatha Christie) 筆下有兩大系列主角,有各自的捧場客,有讀者會專挑某個神探的故事來買來看的,所以近年的出版社推出全集時,也會在書面設計上加上識別,方便讀者知道該故事是屬於哪個系列的。出版社推出亦舒的書,也知道她的不同作品有不同的支持者,所以在單行本的書脊上會標明是「長篇」、「短篇」還是「散文」,也是為了便利讀者。

另一推理小說作家愛德華。霍克 (Edward D. Hoch) 創作的故事逾千,當中有很多中短篇之作,又分成甚多系列;那些故事不規則地在不同的媒體上刊載,各自的捧場客又如何可即時得知,原來某故事是自己最喜歡的系列呢?作者和編輯十分聰明,讓同一系列的故事有相同的命名結構,例如「The Problem of……」、「The Theft of……」、「The Case of……」、「The Spy of……」之類,讀者一看便心領神會;就算要翻譯成中文,同系列作品全以「難題」、「盜竊」、「案」、「間諜」等字眼作識記,讀者要認出來,也極容易。這種構思,簡單直接得來,堪稱天才手法。

沒有留言:

張貼留言