2021年4月11日 星期日

「怪談千一夜」原作者市川國彥?

「金剛出版社」有種著名的袋裝書系列,叫「怪談千一夜」,每本封面都是一樣的設計,內容方面,當然不同,不過就都都是篇幅不長的小說。

這批書有個副題,具「恐怖小說」四字,統一都是「汛卡迪譯」;汎卡迪者,據資深文化人沈西城兄指出,就是「封面大師」董培新的太太周恒,另有著名筆名「張宇」,這一點,也曾在「龍之天地」這裡寫過。汛卡迪是譯者,那麼故事的原作者是誰?

在這系列書推出的最早期,廣告中有較詳細介紹:「日本小說家市川國彥得意傑作,名作者汛卡迪精心釋述」,後期的書,都是只見譯者名字,不見包括作者之名。我以「市川國彥」的名字在網上查找,並無所獲,也不知是因為找得粗率以致遺漏,抑或是另有原因。

Blog 友諸君如果有這方面的更多資料,可作分享,便太好了。

2 則留言:

  1. 查作家資料恰好看到這裡,冒昧解答一下。
    「怪談千一夜」是日本作家飯田豊一的小說集,1970年以「飯田豊太郎」的筆名出版單行本,「市川国彦」則是他在雜誌連載這系列小說時使用的筆名。猜測譯者未見到單行本,是以雜誌為原書進行翻譯的。

    回覆刪除
    回覆
    1. 原來如此。多謝資訊。古今中外都有很多連載文章因未成過書而失佚的;每看到有朋友努力過後集齊了某些小說在報章或雜誌上的連載,便十分佩服。

      刪除