我在工作需要還要多跑內地的日子,已經發覺深圳、廣州等地一來由於語言相通,二來因為香港娛樂產業的影響,大家頗有共同的集體回憶,見內地工作者的實質技能不少已超越香港,只因礙於國情,視野不夠廣闊,兩地的人相比,便呈現少許可以用個「土」字來形容的不足;經過這些年來的轉變,一些內地人生活得比香港人更「港式」,反而港人有時的「土味」更多。
不同地方的說話、寫作用語,差別常常很大,以前學習北方話,學習同一物品的不同叫法,是要特別注意之處,現在在內地用「電腦」而不用「電子計算機」,香港沒來頭的漸把「煙花」叫成「煙火」,都是例子,顯得有些趨向「大同」之局。
現在看內地的綜藝電視節目,藝人談話已經常見半句中文半句英文的夾雜,說者自然,聽者自懂,回想有個時期,那是外地人給予香港人的一個標籤,現今,已非獨有。
沒有留言:
張貼留言