2016年10月4日 星期二
小說戲劇
幾個我看過的外國小說系列,都曾拍成電視劇或電影。小說情節豐富而曲折,就算想要濃縮成較短篇幅的文字版本而要保留精彩的部分,也不容易,如何能拍成一小時左右、起承轉合俱備的光影版本?這點我一直十分好奇。
在 YouTube 上,可以找到這類改編電視劇或電影的視訊,所以看過一些,發覺秘密原來在於:
根本拍出來的,是除了題目相同外,內容幾乎無一相同的全新創作。
有些原著,真的十分好看,一翻再翻,已不知重溫過多少遍;當遇上它們的影片時,想看看那些高潮情節會拍成如何緊張刺激,不料那些內容,根本連影子都沒有了。
它們還是獲得原作者認可───甚至還邀得原作者粉墨登場客串───的正式授權版本哩!那些沒有原作者參與製作的版本,為何會如此面目全非,真是可以理解。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言