試過有本小說,同一版本,流傳已久,但有某些地方我總覺得別扭,疑心存在錯別字,之後居然遇上機會,碰上作者,可以交談,而且還有書在手,於是立即把握緣份,當面向作者查詢,結果是得到作者確定我的懷疑屬實,而且還親手在我手上的書之有關位置,寫下了正確文字,彌足珍貴。
像上述的黃金機會,可遇而不可求,很多時候,究竟現有版本是否真的出錯,沒有創作者本身的說法,便沒有定論。若創作者已無法再解釋,便有點像政府的「釋法」行動,到底從來沒說過出口的「真實意思」是否果然本來如此?我們未必再能有客觀方法驗證,所有懷疑,只能永遠都仍是懷疑了。
沒有留言:
張貼留言