這套書的上集,欠了 30 來頁,不過我也沒有聯絡出版社要求更換,照常閱讀。──不錯,之前我遇上過有釘裝錯誤的書,真曾退回出版社去要求更換的,我記得那是倪匡的作品,出版社則記不清楚是「明窗」還是「利文」了。
那次換書,我並沒有直接聯絡出版社,而是託一家相熟的租書店代辦。我沒想過費用問題,談都沒談,最後成功換了一本正常的書,租書店店主向我收了少許行政費用,真教我上了一課。
也有一次失敗的要求換書經驗。那次想換的是漫畫,我不肯定是把釘裝錯誤的書都寄了出去,抑或只是寄了一封提出要求的信,無論如何,當年對我來說,那都是大事。為什麼呢?因為郵件是寄往台灣去的。
明白內情的朋友,知道當年那些類似「豪生」版本的中譯日本漫畫是怎樣一回事,便知道我當年的郵件,一定是不能寄到目的地的了。那個台灣的地址,可能連街名都是虛構的哩。
沒有留言:
張貼留言