2022年12月4日 星期日

叼物

中文用詞,有「含」,有「銜」,有「叼」,意義有些相近又有所不同。 「銜」是單只用口承著某物之全部重量者,沒有程度之分;至於「含」雖然也沒有很嚴格的指定,不過在形態上,所銜之物很多時是很大部分───甚至全部───都在口腔之內;「叼」著一樣東西,則較狹義,同是用嘴銜着,被銜的東西相當部分露在嘴外,在文學作品中,常見的一個例子是「叼着香煙」,一用這字,整個形象都呈現出來了。

我有叼物之習慣,不過不是常把東西銜在口中,而是在工作上雖遇上有細小的東西時,不時會叼著,空出兩手來辦好事情,才把那些細小物處理掉。例如把一本雜誌的內頁撕下來時,有時會連同所採用的「騎馬釘」一併撕下,我習慣會把那細釘叼在唇上,就算有多枚也是如此,待事情完了,才把嘴邊那些零碎物棄掉。

現在常戴口罩,叼物之習慣仍在,卻不能進行了;很多時是手上拿著的東西,自然地往口部送,快要接觸到口罩時突然醒覺,動作便停了下來,一時間也不知應把手中物放到何處。

微小之至亦個人之至的生活細節,忽然想起,也寫下來作個記錄吧。

沒有留言:

張貼留言