2019年3月29日 星期五

同名大廈


在港九新界,有不少的大廈,擁有相同的名字,有一些名稱,同名的大廈還有三四處之多。那些名稱,通常都是有些意頭較佳的字眼。

說相同,通常指的是中文名字,到了英文命名時,則較五花八門,例如同是「大廈」二字,有時英文是「Building」,有時則是「Apartments」,也有採用「Mansion」的;而且前面的稱呼,在英文中可能是中文字的拼音,卻也有可能是意譯而成,不一而足。

一些大廈,本來名稱是完全相同的,但當要輸入電腦系統時,卻未必容許出現如此情況,見到類似情況下,系統管理員會把其中一個大廈名稱故意扭曲,以令兩者不同的。例如本來兩個地方都叫「XX 大廈」,卻要改成一個叫「XX 大廈」,另一個叫「XX 大樓」,這樣電腦運作時,才不會混淆兩者。

大概有些住在那些地方的朋友,會不喜歡如此「被改名」吧?

沒有留言:

張貼留言