2017年12月29日 星期五

麻糖

同事北上旅遊,買回辦公室的手信之一,是包麻糖。

到底「麻糖」是否「芝麻糖」的簡稱呢?我不敢肯定。曾試過在互聯網上找資料,見到在不同資料來源同叫「麻糖」的,相片所見、文字所述,都似不一樣。


現在還會聽到長輩見面給零用錢小朋友時說句「買糖吃」,小時候常聽到的卻不止一個「糖」字,而是「麻糖」。到底那時候的長輩,口中說「麻糖」時,是當它如「糖果」般的泛稱,還是真的專有所指呢?

現在給零用錢小朋友時,若會說出「買麻糖吃」這話者,年紀也一定不小了吧?哈哈!

沒有留言:

張貼留言